Estrategias de escritura y revisión de textos
Las estrategias de escritura implican habilidades respecto a la gramática de una lengua y también respecto a la lectura de textos. Todo hablante, por naturaleza, posee una competencia gramatical para transmitir sus mensajes, sin embargo, es posible comunicar e interpretar dichos mensajes de forma mucho más exitosa si se tiene un conocimiento más profundo del código lingüístico (es decir, la lengua).
Un hablante sin mayor conocimiento de su propio idioma podrá comunicarse y darse a entender, pero sus mensajes no poseerán un nivel muy elevado de complejidad, prestándose a malinterpretaciones por parte de sus interlocutores.
Ahora, revisaremos algunos de los elementos lingüísticos y gramaticales más relevantes al momento de poner en práctica las estrategias de escritura.
La correferencia
La correferencia o sustitución léxica es un mecanismo para reiterar personajes, hechos, lugares, procesos o ideas a lo largo de un determinado texto, sin tener que repetirlos. De esta forma, el emisor evita laredundancia en su mensaje y al mismo tiempo asegura la continuidad semántica de su discurso. Las palabras más recurrentes en la correferencia, son los sinónimos y los pronombres.
Observa el siguiente ejemplo:
El Presidente se reunió ayer con el sindicato de pescadores del Puerto Libre. El Presidentese mostró interesado en la reforma propuesta por el sindicato, ya que dicha reforma implica un cambio sustancial en el sistema de la pescadería. “Juntos lograremos un cambio” –agregó el Presidente.
Ahora, el mismo texto, utilizando correferencia:
El Presidente se reunió ayer con el sindicato de pescadores del Puerto Libre. El mandatariose mostró interesado en la reforma propuesta por el sindicato, ya que dicha enmiendaimplica un cambio sustancial en el sistema de la pescadería. “Juntos lograremos un cambio” –agregó el gobernante.
En el caso anterior, encontramos dos maneras de sustituir léxicamente la palabra “Presidente”: mandatario, gobernante. Asimismo, evitamos repetir la palabra “reforma” haciendo uso de un sinónimo: enmienda.
Significado y contexto
Generalmente, cuando se busca en un diccionario, las palabras poseen más de un significado denotativo (objetivo). A pesar de esto, nuestra competencia lingüística (nuestro manejo natural del código, obtenido gracias a la experiencia) nos permite intuir qué significado está siendo usado, gracias al contexto en el que está insertada la palabra en cuestión. Dicho contexto, obedece al enunciado en el que se incluye el concepto y también a la situación comunicativa. A veces las diferencias de significado son evidentes, pero en otras la diferencia es más sutil.
Voz activa y voz pasiva
Si el sujeto de una oración realiza una acción, entonces hablamos de voz activa. En la oración
El pintor observa las nubes.
El sujeto es activo porque es quien ejecuta la acción de observar. Pero también es posible enunciar el mismo mensaje en voz pasiva:
Las nubes son observadas por el pintor.
En este caso, el sujeto gramatical no es el pintor, sino las nubes, y dado que reciben la acción que otro ejecuta (el pintor), son llamadas sujeto pasivo o paciente.
Gramaticalmente hablando, las diferencias entre las dos oraciones son:
-El uso de la perífrasis en el segundo caso. Una perífrasis es una construcción que involucra más de un verbo. La construcción “verbo SER + PARTICIPIO” es característica de la voz pasiva (en el ejemplo las nubes “son observadas”).
-Presencia de sujeto agente en la voz pasiva. Dicho sujeto, corresponde al elemento que realiza la acción, dentro de la oración pasiva y está encabezado por la preposición POR.
El español posee una marcada tendencia hacia la voz activa, por lo que el uso de la voz pasiva tiende a destacar el objeto sobre el cual recae la acción, ubicándolo como sujeto gramatical pasivo. La voz pasiva es muy frecuente en el caso de documentos legales o sobre Derechos Humanos, donde se pone énfasis en la persona sometida a ciertas eventualidades (beneficiosas o perjudiciales):
Voz pasiva: “El ser humano no será sometido a privación de libertad de forma arbitraria e injusta”.
Organización textual
Para poder comprender un texto, resulta fundamental que este posea una organización, un orden en el desarrollo de sus ideas. La coherencia, la precisión, la concisión y la claridad son aspectos clave al momento de redactar un texto, ya que de lo contrario el receptor no logrará comprender de manera cabal lo que se quiere transmitir.
Por lo general, el inicio de un texto corresponde a la presentación, introducción o definición del concepto. En algunos casos aparece el origen etimológico de la palabra (la mayoría de las cuales provienen del latín, en el caso del español). Luego se desarrolla el tema, exponiendo características o descripciones de los elementos que componen el objeto principal. Finalmente, aparecen los ejemplos, las consecuencias, los subtemas y proyecciones del tema en cuestión.
Ortografía general y escritura
La ortografía se relaciona con el uso correcto de las grafías correspondientes a un idioma, en este caso, el español. La ortografía se divide en tres partes: literal, acentual y puntual.
1.- Respecto a la literal, los errores más frecuentes se relacionan con el uso de B-V y uso de C-S.
Estas son algunas de las reglas de ortografía literal:
Se escribe B:
- En las terminaciones –ble, -bilidad, -bundo, -bunda: flexible, habilidad, vagabundo, errabunda.
- En las terminaciones –aba, -abas, -ábamos: estaba, cantabas, estábamos.
Se escribe V:
- Cuando las palabras comienzan con eva-, eve-, evi-, evo-: evadir, eventual, evitar, evolución.
Se escribe C:
- En palabras terminadas en –ancia, -encia, -ancio: estancia, esencia, rancio.
Se escribe S:
- En la terminación –ísimo, -ísima de los superlativos: hermosísimo, bellísima.
Organización textual
2.- Respecto a la ortografía acentual, las palabras graves (sílaba tónica es la penúltima) que no terminan en N, S o vocal, llevan tilde.
Si las palabras son agudas (sílaba tónica es la última), llevan tilde cuando terminan en N, S o vocal.
Las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas siempre llevan tilde.
3.- La ortografía puntual se relaciona con el buen uso del punto, la coma y sus variaciones. Un texto que no presenta comas y hace mal uso del punto, por lo general resultará agotador para el lector y es muy probable que este último no logre comprender lo que el mensaje quiere transmitir. Por otro lado, el punto y la coma le otorgan ritmo y estilo a un texto.
Recuerda que...
La correferencia, el significado según el contexto, el manejo de la voz activa/pasiva, la secuencia textual y la ortografía, son factores clave a la hora de producir textos. Un buen manejo de estos factores implica un mayor conocimiento de nuestro idioma, gracias a lo cual es posible elaborar mensajes complejos y comprensibles. De esta forma y al ponerla en palabras, nos acercamos de manera verbal a la complejidad de la experiencia ¿Por qué reducir su riqueza a un lenguaje pobre y deslucido?